07/07/14 The Last Laugh@パルコ劇場
2007年7月14日(土) 19:00
The Last Laugh
L列9番@パルコ劇場
商談の後スーツのまま、雨の渋谷へ。。
ただでさえ嫌な渋谷の人ごみ、
雨の日は、それはもう傘が歩いてる感じです。
さてこの三谷幸喜さんの笑の大学のイギリス版舞台。
まずセットがとても雰囲気あっていい感じ。
そこに舞台作家と検閲係という二人舞台。
ふざけた感とかが全然なくて、なんというか、
正統派の喜劇という感じで、でも堅苦しくなく気軽に楽しめて、
しかもこの二人の役者さんの息やキャラ作りも見事でした。
まずは舞台作家役の Martin Freeman さん、彼の早口セリフを
英語で理解したいー。舞台左右に字幕が設置されてるんですが、
彼がかーなーりーしゃべったにも関わらず字幕は2行だったりしますからね。
演技は、ほんとに素晴らしい。
イギリス演劇の第一線の役者さんを見れた!って感じです。
表情や声も表現豊かで、演技と見事に同期した細かな動き、好きだなぁこの役者さん。
検閲係の Roger Lloyd Pack さん、この方の描写も興味深いです。
特にラストは、考えさせられる感じですね。。
でも私としては、この終わり方、ちょーっと物足りない感じが。
ここで終わりなのかな、もうひとおし欲しいなってところで終わりました。
あと、この二人以外に、途中検閲係の部下が、途中2度ほど登場するんだけど、
休日のゴミ捨て&チョコシーンの意味は何なんでしょうか、
彼の存在理由がよくわからないです。。
笑いという点でみると、大爆笑というよりは、笑うポイントを探して見つけて
観客同士が一緒に笑って楽しむ感じ。こういう笑いは私的には正直ちょっと苦手
なんだけど、笑いという点を別にして、演技自体の魅力という点では、今日の舞台
は観れてよかったです。少しの間イギリスの劇場にいたように思えますよ。
最後に。。やっぱり字幕は見ずらい。目が疲れます。
また字幕だけを追ってると、ところどころ、ストーリー的に、
ん?ってなる部分がいくつかありました。
やっぱり字幕ではなかなか笑えないです。間もずれますからね。英語勉強しよ♪
はじめまして、まさぞうと申します。
よろしくお願いいたします。
本日マチネで観劇してきました。
6列目の真ん中の席で、非常に観やすく、
また幸せな時間を過ごせたと思います。
三谷幸喜さんの作品を生でみるのは初め
てだったのですが、期待以上の作品でし
た。
ただ、ご指摘の点については同感ですね。
日本での短期間興行では難しいとは思い
ますが、来年のWE版ではさらに質の高
いものに練り上げてほしいと思います。
また本日、日本版のDVDを買ってき
たので、明日にでも比較して見たいと思
っています。
まさぞうさん、こんばんは!
おお、今日のマチネでしたか。
すれ違いでしたね。
>>ただ、ご指摘の点については同感ですね。
おおお、同じ感想の方いると嬉しい。
どんどんよくなっていってほしいですよね。
その可能性はおおいに秘めてると思いますし。
確かに日本版と見比べてみたいかも。
またぜひ感想聞かせて下さいませ。